terça-feira, 28 de agosto de 2012

Tatuagem anal tá na moda/Anal tattoo is fashionable

Batpod (moto do Batman) caseira/Batpod ( Batman superbike) home made in VietNam VietNam

Segundo o site VNExpress, Lâm fabricou a Batpod com uma moto Suzuki FX 125 usada que comprou por US$143 e adicionou 2 pneus usados que custaram US$ 39. 
According to the website VNExpress, Lâm fabricated the Batpod motorcycle with a Suzuki FX 125 he bought used for $ 143 and added 2 tires that cost $ 39.

http://www.uhull.com.br/

Fail Compilation August 2012 || TNL

World's Greatest Drag Race 2

A Motor Trend fez novamente este ano um ‘pikanço’ com alguns os carros mais desejados do mundo, para ver qual o mais rápido!
Entre os carros escolhidos estão: Jaguar XKR-S, Ford Shelby GT500, Lamborghini Aventador, Nissan GT-R Black Edition, McLaren MP4-12C, Porsche 911 Carrera S, Chevrolet Camaro ZL1, Mercedes Benz C63 AMG Black Edition e um Subaru BRZ.
Vê o vídeo a baixo e descobre qual o mais rápido!
Motor Trend did again this year a 'pikanço' with some the world's most desirable cars, to see which fast!Among the cars chosen are: Jaguar XKR-S, Ford Shelby GT500, Lamborghini Aventador, Nissan GT-R Black Edition, McLaren MP4-12C, Porsche 911 Carrera S, Chevrolet Camaro ZL1, Mercedes Benz C63 AMG Black Edition and a Subaru BRZ.
Watch the video below and find out which fast!

 
http://www.tafixe.com/ 

apanhar bola golfe com mercedes descapotavel a 287 km/h

David Coulthard Catches 178mph Golf Ball In Mercedes

 

Serbian Pimp My Ride


Serbian Pimp My Ride - Watch More Funny Videos

sexta-feira, 24 de agosto de 2012

Air France pediu dinheiro aos passageiros para… meter combustível no avião.

Air France asks passengers for money ... put fuel on the plane.

É um caso está a gerar estupefação nos meios de comunicação social franceses, mas muito mais surpreendidos terão ficado os passageiros em causa quando a Air France lhes pediu dinheiro para comprar combustível para prosseguir a viagem.
O voo AF562 seguia o seu percurso, de Paris até Beirute, quando, devido a problemas de segurança na cidade de destino, lhe foi recomendado que mudasse de rota e aterrasse noutro aeroporto até a situação estar mais calma. O problema foi que várias das rotas aéreas estavam cheias ou cortadas, por isso a aeronave teve de fazer um desvio mais longo, até ao aeroporto de Damasco.
Com os quilómetros extra, no entanto, o avião ficou sem combustível suficiente para chegar a Beirute, pelo que teve de abastecer e foi aí que os problemas surgiram. Sem outra forma de pagamento, a não ser dinheiro à vista, comandante teve de pedir aos passageiros para serem eles a pagar… ou não iam a lado nenhum. Apesar dos protestos a tripulação explicou que o aeroporto não aceitava pagamentos em multibanco, pelo que não havia outra forma de abastecer e seguir caminho além de serem os próprios passageiros a abrir os cordões à bolsa.
Certo é que os 174 passageiros conseguiram juntar 17 mil euros, o suficiente para o aparelho descolar…

 It's a case is generating amazement in French media, but have been much more surprised passengers concerned when Air France asked them money to buy fuel to continue their journey.

The flight AF562 went on his journey from Paris to Beirut, where because of security problems in the destination city, it was recommended to change his route and landed in another airport until the situation is calmer. The problem was that several of the airways were filled or cut, so the aircraft had to make a detour longer, until the Damascus airport.

With the extra miles, however, the plane ran out of fuel enough to get to Beirut, and had to supply and that's when the problems arose. No other form of payment other than cash, commander had to ask passengers to be paying ... or they were not going anywhere. Despite protests the crew explained that the airport did not accept payments in cash machine, so there was no other way to refuel and go way beyond being the passengers themselves to open the purse strings.

One is that the 174 passengers managed to gather 17.000 euros, enough to take off the device ...


Fonte/source: ABola a 18-08-2012

Homem corta bloqueador de rodas em frente ao polícia

 Man Saws Off Police Car Boot In Front Of An Officer

Este senhor não gostou de ter o seu carro bloqueado depois de o ter deixado mal estacionado. Então enervou-se e decidiu cortar o bloqueador de rodas mesmo em frente ao polícia. Sem medo!
Quando voces fizerem isto , por favor ...usem óculos e mascara de protecção. 
This gentleman did not like having your car locked after having left badly parked. So unnerved and decided to cut the wheel block in front of the police. No fear! 
when you guys do this, please ... use masks and protective goggles.



http://www.tafixe.com/

Jovem faz-se passar por famoso / Fake Celebrity Pranks New York City

Brett Cohen é um jovem de 21 anos que quis experimentar ser famoso. Para conseguir isso resolveu contratar alguns fãs, seguranças e um paparazzi para se fazer passar por celebridade em Nova York.
Centenas de pessoas acharam mesmo que ele era famoso e tiraram fotos e pediram autografos. Uns diziam que o conheciam do filme Homem-Aranha enquanto outro diziam já ter ouvido músicas do artista POP.




On the night of July 27th, 2012, a huge prank was pulled in New York City and this is the video of what took place. Brett Cohen came up with a crazy idea to fool thousands of pedestrians walking the streets of Times Square into thinking he was a huge celebrity, and it worked! Not only did it work, it caused quite a stir. This social experiment, of sorts, makes a profound statement about how modern culture is so attracted to pop culture, without any real credibility needed.

He dressed up like a typical celebrity and was accompanied by an entourage of two professional bodyguards, two assistants, and photographers pretending to be paparazzi. While the assistants and photographers waited for Brett to exit the 49th street marquee at NBC Studios, they started a buzz that a "big star" was about to walk out, thus making it worth their while to wait and get a picture. Many asked the crew whom Brett was, and no answer was given. They were forced to either make something up, or just take a picture with him in hopes that their Facebook friends or Twitter followers might have a better idea.

As the crew walked over to Times Square, the crowds around Brett grew on each consecutive block. Very few people even questioned who he was, where he was from, or what he does. Brett took pictures with nearly 300 people before the stunt ended. The video even includes interviews with people who had just taken a picture with Brett, and puts them in an awkward position when they're asked questions such as, "Where do you know Brett from?" and "What's your favorite movie he was in?" Many of them were overwhelmingly excited over Brett's walk through Times Square, and it showed.
_________________________________________________________________________

Credits:

Executive Producer: Brett Cohen
Co-Producer: Edward Sturm
Editor: Michael Sorace
Director: Edward Sturm
Principal Cinematographer: Benjamin Chacko
Principal Camera Operator: Woo Kim
Interview Camera Operator: Peter Bohnhof
Fringe Camera Operator: Michael Sorace

Celebrity: Brett Cohen
Interviewer: Edward Sturm
Bodyguard One: "Mr. E"
Bodyguard Two: Jeffrey Lichtenstein
Assistant: Sara Bowers
Publicist: Rebecca Lieberman
Paparazzi: David Dominick
Paparazzi: Nikita Vasilyev
Paparazzi: Malvika Jolly
Paparazzi: Joseph Laine
Paparazzi: Peter Guagliano
Paparazzi: Jennifer Haynie
Paparazzi: Ciaran Smith
Paparazzi: Joseph Dash
Paparazzi: Christian Eldridge

Olympics Fails London 2012


Tetas Fantasmas / Ghost Tits


domingo, 12 de agosto de 2012

A miúda mais forte do Mundo/Strongest Girl In The World Prank


Parkour Canino / dog Parkour


Stephen Wiltshire in UBS campaign - "We will not rest"

Stephen Wiltshire é um artista com um dom absolutamente incomum e extraordinário. O inglês consegue memorizar paisagens em poucos minutos e depois desenhá-las com extrema precisão.
Quando pequeno Stephen não falava e não se relacionava com ninguém passando o seu maior passatempo a desenhar. Aos três anos, foi diagnosticado como autista e os desenhos passaram a ser a sua forma de comunicação. A partir desse momento a sua paixão pelo desenho foi se desenvolvendo até aos dias de hoje.
Em 2009, Stephen foi convidado pela UBS para fazer um desenho da cidade de Nova York, num painel com mais de 5 metros. Para ajudar na visualização, ele sobrevoou toda a cidade de helicóptero durante 20 minutos, o suficiente para Stephen gravar todos os detalhes.
Stephen Wiltshire is an artist with a gift absolutely unusual and extraordinary. English landscapes can remember in a few minutes and then draw them with extreme precision.

Stephen did not speak as a child and was not related to anyone passing his biggest hobby drawing. At age three, was diagnosed as autistic and drawings became a form of communication. From that time his passion for design has been developed up to today.

In 2009, Stephen was invited by UBS to make a drawing of the city of New York, a panel of more than 5 meters. To help visualize, he flew across the city by helicopter for 20 minutes, enough for Stephen to record all the details.


http://www.tafixe.com/

Troll dá show no Chatroulette ao som de Call Me Maybe - Carly Rae Jepsen

Steve Kardynal voltou a atacar no Chatroulette e o resultado é mais uma vez HILARIANTE. Se queres uns minutos de pura diversão assiste a este vídeo… não te vais arrepender.,

http://www.tabonito.pt/troll-da-show-no-chatroulette-ao-som-de-call-me-maybe/

terça-feira, 7 de agosto de 2012

Emma e os braços mágicos /3D-Printed "Magic Arms"

Um vídeo genial que mostra uma pequena história de Emma, uma menininha que nasceu com Artrogripose, uma doença rara que limita seus movimentos, e que a impedia de levantar seus braços.
 A great video that shows a little story of Emma, a girl who was born with arthrogryposis, a rare disease that limits his movements, and that prevented him from raising his arms.
Magic Arms 7 650x355 Emma e os braços mágicos criados por uma impressora 3D
Inicialmente, a família de Emma descobriu que haviam dispositivos de apoio que poderiam auxiliar na movimentação, porém, como eram feitos de barras metálicas, seria muito pesado para uma criança sustentar.
Foi então que surgiu um projetista de peças que tinha uma impressora 3D e poderia tentar desenvolver algo para Emma. As peças criadas pela impressora são de plástico leve e resistente, semelhante ao material dos famosos LEGOS, e possibilitaria moldagem no tamanho exato de Emma.
 Initially, the family discovered that Emma had assistive devices that could aid in the movement, but as they were made ​​of metal bars, it would be too heavy for a child support.

It was then that a designer pieces that had a 3D printer and could try to develop something for Emma. The pieces created by the printer is lightweight and durable plastic, similar to the material of the famous LEGOS, molding and enable the exact size of Emma.
Magic Arms 3 650x353 Emma e os braços mágicos criados por uma impressora 3D
O projeto foi um sucesso e agora Emma consegue movimentar seus braços. Assista o vídeo e veja como foi:
 The project was a success and Emma can now move his arms. Watch the video and see how it went:

 

 http://www.uhull.com.br/

veja tambem estes posts / see also these posts to

Related Posts with Thumbnails